Capacité multimandant signifie, pour le vépéciste, qu'il peut organiser différents secteurs d'activité, marques, filiales ou aussi sociétés à l’étranger avec un seul et même logiciel et qu’il n’a pas besoin d’installations logiciel séparées avec propres données d’articles et d’adresses pour chaque domaine. Avantages : plus de chaos de données, plus de doubles saisies, plus de doubles entrepôts, plus de doubles fournisseurs, plus d’augmentation de la complexité, plus de faiblesse de performance et plus d’absence de possibilités d’analyse tenant compte de tous les mandants.
Le concept multimandant empêche une explosion des coûts sinon inéluctable.
Capacité de distribution multicanaux signifie que les canaux de distribution ne sont plus gérés séparément, ce qui à son tour entraînerait une tenue des données multiple, des opérations en double, etc., et empêche simultanément la transposition d’une stratégie de distribution et de marketing cohérente sur plusieurs canaux de vente.
L'utilisation d’un concept de distribution multicanaux avec accès central aux articles, achats centralisés ou décentralisés, données clients et fournisseurs empêche une augmentation incontrôlée des coûts, majore la marge de distribution et permet une stratégie de distribution et de marketing cohérente tenant compte de toutes les voies de distribution.
Le support multipays (représentation des usances spécifique aux pays) signifie que les VPCistes ne doivent pas acheter de nouveaux logiciels spécifiques aux pays où ils souhaitent prendre de l’extension. De nombreux modules/expériences sont déjà disponibles pour tenir compte des spécificités nationales (p. ex. examens de plausibilité de code postal, modes d’écriture et formes de représentation d’adresses sur documents d’ordre et correspondance).
Support multilangue signifie s’occuper sérieusement du bien-être des clients. Les clients critiques se sentent vraiment à l’aise et bien compris uniquement dans leur langue maternelle. Le logiciel de MOS-TANGRAM est compatible unicode, c.-à-d. que les caractères latins, grecs, cyrilliques, chinois et bien d’autres peuvent être représentés et traités. Dans la livraison de base, les données de base sont supportées dans dix langues sélectionnables librement. MOS-TANGRAM est livré en standard en langue allemande. Sur demande, des versions en anglais et français sont également disponibles. Les utilisateurs peuvent aussi procéder eux-mêmes à d’autres traductions.
Le support multilangue permet une croissance efficace en termes de coûts sur les marchés de langue étrangère.
